超簡単すぐ使える英会話のフレーズ

「構わない。」「どうでもいい。」

I don't care.

 

意味:「構わない。」「どうでもいい。」「気にしない。」 

 

自分は関心がないという意味ですから、基本的にきつい言い方で投げやりな感じがするかもしれません。

 

でも、よく日常で使う表現です。

 

I don't care の後に、about,anymore 等の語句を続けてもよく表現します。

 

例文

 

●I don't care anymore. 「もうどうでもいい」

 

●I don't care about it.「それはどうでもいい」

 

●She doesn't care about him.「彼女は彼をどうでもいいと思っている」

 

●I don't care what he says.「彼が何と言おうと構わない」

「気にしないよ」「お任せするよ」という意味でもOK

ネガティブな言い方ばかりではありません。

 

家族や友人の間で、今日の夕ご飯は何を食べる?という会話があるとすれば、
「なんでもいいよ」「なんでも構わない」ということであれば、
"I don't care."でもいいです。お任せしますという意味にもなりますね。

 

(強い口調で言ってしまうと、「知るか」という感じに聞こえてしまいますが・・・)

A:What do you want to eat for dinner?

 

B:I don't care.

夕ご飯は何を食べたい?

 

なんでもいいよ。


貸していたボールの汚れに対して、気にしてないという気持ちを伝えるときでも使えます。

A:Your ball got dirty a bit.

 

B:I don't care.

君のボール少し汚れたんだけど。

 

構わないよ。


アナ雪で練習!

2014に大ヒットした「アナと雪の女王」の挿入歌「ありのままで」の英語の歌詞では、思いっきり I don't care. と感情を込めて歌える箇所があります。

 

歌で練習すると、フレーズの使い方、リスニング、発音も同時にマスターできますよ。

 

Let it go はコチラ

楽しい英語教材が毎週300円で届く!

関連ページ

out of the quesiton
意味: 「問題外」
ちくしょう!
意味:「チクショウ」「くそっ」悔しさ、怒り、不快、不満、ののしりを表す時に言う言葉です。
勘弁してよ
give me a break 意味: 「勘弁してよ」「いい加減にしてよ」
絶対ダメ!
over my dead body  意味:「絶対だめ」
みっともない
shame on you. 意味: 「みつともない」 「しょうがない」
余計なお世話だ
結構ストレートで強い言葉ですから,使い方を気を付けることが必要です。
None of your business
意味:「あなたに関係ない」
いい加減にして
That's enough.  意味: 「いい加減にして」「それで十分です」
しまった!
Oops!  意味: 「おっと」「やっちゃった」「しまった」
まさか!ありえない!
日常的によく使うフレーズです。 様ざまな場面で幅広く使われ、いろんな状況で意味が変わってきます。
「キモイ」を英語で?
米国で特に若者や子どもが使う俗語(スラング)表現。
悲しい!
意味:「お気の毒」「悲しい!」悲観、哀しみ、後悔など感嘆表現です
〜無駄だよ
waste は「無駄」という意味です。お金に関しても使えますが、よく時間についても言われます。
ちぇっ!
意味: 「くそっ」「ちぇっ」「こんちきしょう」 不満、不快、悔しさ、厄介ごとを感じた気に出る言葉です。
Bull shit
意味:「くそ!」「くそったれ!」
「くそっ!」
Shucks.
Shoot
意味:「もう!」「くそ」「ちぇ」
Shit
意味:「くそっ」「チクショウ」
cut it out
意味:「やめろ」
wet blanket
意味:「しらける人」「ケチをつける人」
chicken(スラング)
意味:「臆病者(名詞)」「怖気づく(動詞)」
バーカ!(スラング)
意味:「バカ」「アホ」「マヌケ」
rat (スラング)
意味:「裏切者」「密告者」「ちぇっ」「くそったれ!」

HOME 英語と付き合う・勉強法 歌で学ぶ 簡単フレーズ 英単語 映画・TVで学ぶ 英文法